Satz in Türkisch zum Übersetzten?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Der Sinn ist etwas widersprüchlich. Vur gitsin = genau übersetzt: hau drauf, damit es abhaut. Man könnte aber auch verstehen, "ach lass es doch so laufen, wie es ist". Das andere: Schau auf den Verlauf des Lebens, es könnte ja ein Tor geschossen werden (im Sinne von Erfolg haben)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?