Frage von sonyda, 17

satz in englisch übersetzen-hilfe?

wenn du jemanden zum aufheitern brauchst, dann melde dich. kann mir jemand diesen satz in englisch übersetzen bitte? danke schonmal im vorraus :)

Antwort
von MarvinCFC, 14

If you need someone to cheer you up then let me know. 

Kommentar von MarvinCFC ,

oder... If you're feeling a bit down don't hesitate to contact me. 

gibt mehrere wege es zu sagen.

Antwort
von Isparta89, 14

If you need somebody who can cheer you up, call me (oder contact me, tell me)

Antwort
von irgendjemand44, 9

Vllt : if you need someone who cheer you up, let me know. ?

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 17

Hallo,

warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,
für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

PS: im Voraus

Antwort
von KamiKamiKaeshi, 17

If you need someone to cheer you up then call me.

... Oder so. ^^

Kommentar von KoSaF ,

jup so stimmt es sinngemäß :)

Antwort
von EmperorWilhelm, 14

If you need someone to clear you up. Just send me a notice... anytime.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten