Frage von IloveMiiley, 26

Raging Bull Scorsese Englischer Satz verstehe ich nicht?

Hallo :)

Ich habe mir von Wikipedia den Artikel von Raging Bull ausgedruckt. Leider gibt's den nur auf Englisch und einen bedeutenden Satz verstehe ich einfach nicht. Ich habe den schon übersetzt, aber der Satzbau.. ich verstehe es einfach nicht, also hoffe ich, dass jemand von euch, gute Englischkenntnisse hat, bzw. der das liest und mir helfen kann:

Scorsese threatened to remove his credit from the film if he was not allowed to sort a reel which obscured the name of a whisky brand known as "Cutty Sark" which was heard in a scene.

Danke im Voraus :)

Antwort
von poisonivy2811, 9

Background-Info als Hilfe zum selber übersetzen:
Scorsese drohte damit den Film ohne die Nennung seines Namens zu veröffentlichen, weil er das Gefühl hatte, dass ein Schauspieler im Hintergrund seinen Drink nicht laut genug bestellt hatte, das Publikum könne es nicht hören.
Hoffe das hilft Dir weiter! :)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community