Frage von ANIMIEBOY, 109

Portugiesische Übersetzung?

Kann mir jemand diese Strophe sinngemäß von Portugiesisch auf Deutsch übersetzen?

Com Deus me deito - Com Deus me levanto - Comigo eu calo Comigo eu canto - Eu bato um papo - Eu bato um ponto - Eu tomo um drinque Eu fico tonto.

Sofi Tukker - Drinkee (song)

Antwort
von stefanmichaelw, 90

Mit Gott lege ich mich schlafen, mit Gott stehe ich auf. Mit mir schweige ich. Mit mir singe ich - Ich führe ein Gespräch - ich betätige eine Stechuhr (dies ist symbolisch zu sehen für arbeiten gehen, speziell in einem fabrikähnlichem Umfeld) - ich nehme einen Drink. Mir wird schwindlig.

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Uebersetzung, 60

. Wenn mich nicht alles täuscht, bedeutet der Anfang:

Mit Gott lege ich mich schlafen, mit Gott stehe ich auf.

Mit mir schweige ich. Mit mir singe ich. ....... (Mit mir) nehme ich einen Drink. (Mit mir) bin ich albern/betrunken .

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community