Frage von WasNeTorte, 30

"pieces of moment" richtiges englisch?

Hi,will mir bei Amazon nen Fotoalbum für meine Polaroid Bilder kaufen. Auf dem Cover des Albums steht "pieces of moment" Ist das grammatikalisch korrekt? Hört sich für mich irgendwie flasch an

Antwort
von Ilyana, 25

Also abgesehen davon, dass sich das wirklich komisch anhört und wahrscheinlich keiner so verwenden würde, müsste es, denke ich, wenn überhaupt pieces of momentS heißen.

Kommentar von WasNeTorte ,

das war auch mein gedanke ^^ 

Kommentar von earnest ,

Es hört sich FÜR DICH komisch an. Du solltest DEINEN Eindruck nicht verallgemeinern, finde ich.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 17

Das ist grammatisch (als Verkürzung) korrekt und als Werbeaussage meiner Meinung nach sehr geschickt ausgewählt. Für meine Ohren hört sich das auch in keiner Weise komisch an - ganz im Gegenteil. 

Es ist eine ungewöhnliche, aber sehr passende Formulierung. Im Foto werden Momente und Impressionen von "Teil-Momenten" bildlich eingefangen. 

Auch den Singular finde ich sehr glücklich gewählt: Da kann jeder an EINEN entscheidenden Augenblick denken.

Gruß, earnest


Kommentar von earnest ,

P.S.: ein Fotoalbum kaufen

Kommentar von WasNeTorte ,

PS: Das grammatikalisch (als Verkürzung) korrekt

Kommentar von earnest ,

Ach nee, nicht schon wieder dieser alte Hut.

Informiere dich bitte: "grammatisch" ist völlig in Ordnung.

Das haben wir bei GF nunmehr vieldutzendfach diskutiert und abschließend geklärt.

Aber vielen Dank für deine Rückmeldung.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community