Frage von Zuckerlolli02, 35

PC im Latein übersetzen?

Ich habe den Satz "Legiones romanorum bene armatae a Germanis victae sunt" ich weiss nicht ob ich den mit PC übersetzen soll oder anders könnt ihr mir die Übersetzung schreiben oder mir sagen wie das geht ?

Expertenantwort
von Volens, Community-Experte für Latein & Schule, 14

Im Deutschen werden PC meist mit Nebensätzen übersetzt, weil wir es nicht so mit Partizipialkonstruktionen haben - vor allem, wenn sie länger sind. Es gibt dann je nach Kontext unterschiedliche Möglichkeiten:

Die Legionen der Römer, die gut bewaffnet waren, sind von den Germanen besiegt worden. (Relativsatz)

Da die Legionen der Römer gut bewaffnet waren, sind sie von den Germanen besiegt worden. (grammatisch möglicher Kausalsatz, aber wenig sinnvoll)

Obwohl die Legionen der Römer gut bewaffnet waren, sind sie von den Germanen besiegt worden. (konzessiv)

Die Legionen der Römer waren gut bewaffnet und sind doch von den Germanen besiegt worden. (Beiordnung)

Die Legionen der Römer sind trotz guter Bewaffnung von den Germanen besiegt worden. (Präpositionalobjekt - sehr frei übersetzt)

---

Die wörtliche Übersetzunge hast du ja in anderen Antworten schon vorfefunden.

Antwort
von Rrotok, 13

Die gut bewaffneten Legionen der Römer sind von den Galliern besiegt worden.

Das ist die Übersetzung ;-)

Kommentar von Rrotok ,

Sry, nicht Gallier, sondern Germanen :)

Antwort
von elenano, 7

Die gut (Adverb) bewaffneten Legionen der Römer (Romanorum)  wurden von den Germanen besiegt.

Antwort
von Barbdoc, 11

Die gut bewaffneten Legionen der Römer sind von den Germanen besiegt worden.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten