Devastator am 02.11.2009 um 16:52 Uhr
"Rittersbach" in Englisch? Knights- ? Koennte mir jemand eine moeglichst altklingende Uebersetzung nennen?

ich würde "knightsbeck" wählen.Beck ist eine ältere englische Form. Brook ist moderner, creek ist amerikanisch.
warum willst du denn das uebersetzen es ist doch ein typisch altdeutsches wort und ich würde es als das belassen. korrekt übersetz währe es "knights creek"

Orte und Namen werden nicht übersetzt!
Devastator am 2. November 2009 16:54 Das weiss ich auch, nur spaßhalber!
DonRamon am 2. November 2009 16:56 Knight's creek? Creek ist zwar eher amerikanisch, hört sich aber besser an als "beck" Wieso, bist du aus Rittersbach???
Unfug!
welcher Teil, dann könnte ich einen Gegenbeweis antreten.