Frage von lodown, 18

Osessione=Besessenheit?

Hallo,

ich benötige mal wieder die Hilfe der Italienischen Sprach Experten hier und diesmal für mich selbst.

Ich benötige die korrekte Übersetzung für das Wort Besessenheit - in diesem Fall ist damit die grenzenlose Liebe zu einer Person gemeint - aber auch die wortgleiche Übersetzung und der Hang z.B. zu einer Drogensucht oder anderen Sucht.

Ossessione habe ich selber gefunden. Obsessione auch schon gelesen. Was genau ist nun grammatikalisch korrekt?

Vielen Dank an alle die helfen.

MfG

Antwort
von Askomat, 10

Es gibt das Wort Obsession auch im deutschen, sollte wohl die gleiche Bedeutung haben.

Expertenantwort
von latricolore, Community-Experte für Italien, Italienisch, Deutsch, Sprache & Schule, 10

Was genau ist nun grammatikalisch korrekt? 

Es geht hier um die Rechtschreibung, nicht um die Grammatik.

Und anscheinend auch um die Bedeutung - denn besessen zu sein von jemandem ist etwas anderes, als grenzenlose Liebe zu empfinden.

Wie auch immer - wenn du lediglich die korrekte Rechtschreibung überprüfen möchtest, dann empfiehlt sich dieses online-Wörterbuch:
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=Besessenheit&l=deit&in=ac_de&l...

Antwort
von laserata, 9

"ossessione" ist richtig - und italienisch.

Englisch: obsession

Spanisch: obsesión

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community