Frage von skivenena, 51

One year, my very biggest wish for christmas will come true...I belive in that. - Kann man das so sagen?

Antwort
von Delcatty, 20

Besser wäre:

I believe that one day my biggest Christmas wish will come true. 

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 14

One year (Eines Tages, aber eines Jahres?), my very biggest  (Ausdruck) wish for christmas (RS) will come true...I belive (RS) in that.

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com, für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de.

:-) AstridDerPu

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 3

Nein, nicht ganz:

One day ... kein Komma...  my biggest wish ..... I believe in that.

Antwort
von FranziiCookiie, 31

One year hört sich irgendwie komisch an, jedenfalls wenn man es auf deutsch übersetzt (eines Jahres) und believe schreibt man mit ie, mehr weiß ich nicht

Kommentar von skivenena ,

Naja so "irgendwann" halt, an irgendeinem weihnachten mal. Und believe hatte ich vertippt :D

Kommentar von FranziiCookiie ,

One day klingt finde ich besser. Vielleicht auch "one christmas day" aber ich weiß nicht, ob man das so sagenkann

Antwort
von simsataby, 7

Ich würde "One day" schreiben

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten