Frage von DatNidaPlayzZz, 32

ON such an easy way oder IN such an easy way?

Ich habe gerade eine Englisch Arbeit zurückbekommen und mein Englischlehrer (Refrendar) strich mir folgendes als Fehler an: 'The next point I want to mention is that people should not be allowed to get guns on such an easy way.'

An den Rand schrieb er 'in'. Als hieße es "..in such an easy way.

Irgendwie bin ich mir nicht sicher..was ist denn richtig?

LG

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 5

Hallo,

am besten wäre so easily gewesen.

Der Referendar hat Recht,

z. B. on my way home / back (http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=on+my+way&l=deen&in=&lf=de)

aber

in a way (http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=in+a+way&l=deen&in=&lf=de)

AstridDerPu

 

Kommentar von AstridDerPu ,

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

AstridDerPu

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 7

Dein "on" ist falsch. Der Referendar hat völlig Recht.

Besser aber wäre gewesen: .... get guns so easily.

Auch das "want" in Deinem Satz ist übrigens alles andere als gut.

Antwort
von MeRoXas, 18

In ist richtig.

Kommentar von DatNidaPlayzZz ,

Schade :D

Antwort
von Elfamoso, 14

Muss deinem Referendar leider recht geben, in such an easy way ist richtig.

Kommentar von DatNidaPlayzZz ,

Schade,wäre sonst ne 2+ :D

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community