Frage von StephenCheung, 14

Nur kurze Übersetzungen mit derselber Bedeutung?

Haben die Übersetzungen dieselbe Bedeutung? Bitte korrigieren Sie mich gegebenenfalls. Dankeschön.

Es ist erst recht nicht einfach. = Es ist sogar härter.

erst recht = all the more so, even more so

erst recht gut/schlecht = all the more better/worse

erst recht nicht = 1. certainly not, even less so, less than ever 2. not to mention (ich bin mir dessen nicht sicher.)

Antwort
von Schattentxnzer, 5

Es ist erst recht nicht einfach = It is certainly not easy. 

erst recht nicht = 1. certainly not, even less, less than ever  - >  das  passt alles. 

 erst recht = all the more, even more, above all 

Also alles in allem, machen die Übersetzungen schon sinn :)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community