Frage von JanBobolowski, 44

Non pensare di avermi fregato .. Perché quando tu lo pensi, io già l'ho fatto was heist das auf deutsch übersetzt?

Italienisch

Antwort
von Francescolg, 19

Glaube ja nicht, dass du mich verars..t hast. (oder reingelegt hast). Denn, sobald du das denkst, habe ich das schon (mit dir) gemacht.

Con te hat er vergessen zum Schluss, oder er meint etwas, von dem ihr beide wisst, etw. das im Gespräch war, dann ohne!

Antwort
von Ruenbezahl, 16

Glaub nicht, dass du mich reingelegt hast. Denn wenn du es glaubst, habe ich es schon getan.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten