Frage von Grifra, 35

Neue Übersetzung aus dem Türkischen?

Bitte kein Google-Translator !

Was heißt bitte der folgende Satz und wie müsste er korrekt geschrieben sein?

Kasarlik ruhunda varsa ben ne yapıyım

Danke schön!

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von BilenKisi, 9

Was soll ich machen, wenn du es in der Seele hast, eine H**e zu sein.

Kommentar von Grifra ,

Danke! Das ist die richtige Übersetzung!
Ist die Schreibweise von 'Kasarlik' korrekt?

Kommentar von AnonymKnows ,

Nein es heißt kaşarlık :)

Antwort
von Nagis37, 9

Was soll ich tun du hast es in der Seele  ne h*re zu sein..

Antwort
von Batu252525, 14

Was soll ich tuhen, du hast es in der Seele...

Kommentar von Tamtamy ,

varsa - ist das nicht: WENN etwas ist ... ?

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten