Frage von Tulpen100, 60

My class and I oder my class and me?

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 60

Mit "my class and I" bist du auf jeden Fall auf der sicheren Seite auch wenn du "my class and me" sicher auch von Muttersprachlern hören wirst.

Kommentar von adabei ,

Zur Erklärung:

http://www.oxforddictionaries.com/words/i-or-me

Ich habe automatisch angenommen, dass du "my class and I" als Subjekt verwenden willst.

My class and I went on a trip to London.

Kommentar von adabei ,
Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 31

Hallo,

ob es you (my class) and I oder you (my class) and me heißen muss,

hängt davon ab, wo ’you and your friend(you and my class) im Satz stehen.

Umgangssprachlich wird oft ’me‘ verwendet, wo gemäß der Grammatik ’I‘ verwendet werden muss, besonders wenn ‚eine weitere Person ins Spiel kommt.

Manche Leute verwenden ’I‘ statt ’me‘, weil sie wissen, dass ’me‘ manchmal falsch ist, aber nicht wissen warum.

Wieder andere greifen auf ’myself‘ zurück, was sich ziemlich geschwollen anhört.

Es ist aber ganz einfach:

Ich bin das Subjekt des Satzes,

aber das Objekt des Satzes ist ‚mir oder mich

Auf Englisch:

’I‘ am the subject of the sentence,

but the object of the sentence is ’me‘.

Im Zweifelsfalle, streiche einfach ’you‘ aus dem Satz.

Beispiele:

Me and you went to a restaurant last night. (falsch)

I and you went to a restaurant last night.

You and me went to a restaurant last night. (falsch)

You and I went to a restaurant last night.

Peter has asked me and my husband.

Peter has asked I and my husband. (falsch)

Peter has asked my husband and me.

Peter has asked my husband and I (falsch)

Übrigens ist es grammatikalisch nicht besser oder richtiger ‘you and I’ statt ‘I and you’ zu sagen. Es ist nur höflich.

Das habe ich irgendwann mal aus dem Internet übersetzt, weil ich die Erklärung so einleuchtend finde.

Alles klar?

:-) AstridDerPu

PS: Umgangssprachlich üblicher ist aber die Verwendung des Personalpronomens im object case (You and me) statt im grammatikalisch korrekten subject case (You and I)

Kommentar von AstridDerPu ,

PS1: Mein Freund Koschutnig pflegt zur ugs. üblichen Verwendung des Personalpronomens im object case statt im grammatikalisch korrekten subject case zu kommentieren:

- Sb. knocks at Saint Peter's door.

- St. Peter: "Who is it"?

- Voice outside: "It is I."

- St. Peter: "Oh, another one of these damned schoolmasters! Go to hell!"

Antwort
von Maybewrong, 32

My class and me Genauso wie man sagt my family and me

Kommentar von adabei ,

Wenn du "my family and I" als Subjekt des Satzes verwendest, würdest du auch hier nicht "me" verwenden - zumindest nicht in "Standard English".

See here:

http://forum.wordreference.com/threads/i-me-my-family-and-i-or-me-and-my-family....

Kommentar von Maybewrong ,

Ok danke Merk ich mir

Antwort
von germanpenguin, 41

Ich glaube in dem Fall heißt es "I". Wenn Du Dich an erster Stelle erwähnen würdest, dann wäre es wohl "Me". 

Antwort
von issu3s, 41

es geht beides, kommt aber auf den Rest des Satzes an

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten