Frage von IamWaiting, 65

MORGEN Französisch Referat! BITTE DRINGEND UM HILFE?

Hallo Leute, also morgen muss ich in Französisch ein Referat halten. Nur ist mein französisch wirklich extrem miserabel und diese Note könnte mich wirklich vorm Durchfallen retten. Also fürs Referat hab ich ein Handout gemacht .Alles was ich möchte ist,dass ihr vllt. einen Blick drauf werft und mir dabei helft die Fehler zu korrigieren. Bitte, das ist wirklich sehr wichtig für mich und ich wäre UNENDLICH DANKBAR wenn ihr euch kurz Zeit nehmen könntet. Also hier ist der Text, den ich geschrieben hab! Falls Fehler drin sind,dann bitte sagen.

Text: Philippe a une vie parfaite. Il est trés riche et noble. Philippe est trés sympa est il est un avisé homme. Il peut avoir tout ça, mais Philippe est paralysé. Un jour, il y a Driss, qui est un jeune homme. Driss a été un détenu, qui veut avoir allocation et le premier impression de Driss n’est pas bon. Mais il est impudent ce qui Philippe fait curieux. Alors, il embauche Driss en tant que infirmier. Ainsi commence son magnifique histoire de deux hommes, qui sont de deux couche sociale différent.

Text 2: Intouchables est une vraie histoire est la repose sur l’autobiographie („Le second souffle“) de Philippe Pozzo di Borgo. Le „vrai“ Driss est dans la vraie vie Abdel Sellou et Philippe de la film repose sur Philippe Pozzo di Borgo.

Ich freue mich auf eure Hilfsbereitschaft! Und nochmals vielen, vielen Dank für eure Hilfe! Liebe Grüße IamWaiting! :)

Expertenantwort
von achwiegutdass, Community-Experte für Sprache & franzoesisch, 65

Manchmal bin ich nicht ganz sicher, ob ich deine Intention richtig verstanden habe. Prüfe also meine Verbesserungen nach bzw. orientiere dich an meinen Fragen oder Bemerkungen!

Text: Philippe mène une vie parfaite ["parfaite" würde ich hier nicht sagen, da der Mann doch gelähmt ist. Was möchtest du genau sagen?]. Il est très riche et généreux. Philippe est très sympa, et c'est un homme avisé. Il peut avoir tout ça ["er kann all das haben"? Was meinst du?], mais Philippe est paralysé. Un jour arrive Driss, qui est un jeune homme. Driss a été détenu; il veut avoir une allocation, et la première impression qu'il fait n’est pas bonne. Mais il est insolent ce qui rend Philippe curieux. Alors, il embauche Driss comme infirmier. Ainsi commence la magnifique histoire de deux hommes qui sont de deux classes sociales différentes.

Text 2: Intouchables est une histoire vraie, qui repose sur l’autobiographie („Le second souffle“) de Philippe Pozzo di Borgo. Le „vrai“ Driss est dans la vraie vie Abdel Sellou et le Philippe du film incarne Philippe Pozzo di Borgo.


Expertenantwort
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 50

s.u.a. / voir, entre autres :

https://www.gutefrage.net/frage/franzoesisch-uebersetzungshilfe-

Expertenantwort
von loveflowersyeah, Community-Experte für Schule, 58

Hi,

ich kann nicht versprechen, dass ich alle Fehler finde, aber das was ich finde, schreibe ich dir mal auf.

très

il est un homme avisé

il y a? (was möchtest du damit ausdrücke? -> il y a Driss)

[...] et le premier Impression n'est pas bon. Besser würde klingen: [...] mais [...]

Vielleicht kann ja ab hier einer übernehmen. Sorry, hab grad keine Zeit mehr...

Lg Lfy

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community