Frage von Anita007, 67

Lebenslauf auf Englisch - Namen von Einrichtungen ebenfalls übersetzen?

Hallo, Ich muss für ein FSJ meinen Lebenslauf ins Englische übersetzen. Muss ich dann auch die Namen der Einrichtungen in denen ich z.B. Praktikas gemacht übersetzen? Das selbe Problem habe ich mit Schulen. Soll ich da einfach secondary school hinschreiben?

Für ein paar hilfreiche Antworten wäre Ich sehr dankbar!

LG

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Ansegisel, 53

Bei Schulformen (elementary school, secondary school) würde ich es direkt übersetzen, wenn es im Englischen eine Entsprechung gibt.

Andere Einrichtungen würde ich mit dem deutschen Namen auflisten und dann eine möglichst adäquate englische Übersetzung in Klammern dahinter setzen.

Kommentar von terrial ,

stimmbimmt

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 24

Siehe ansegisel. Ich würde den Lebenslauf so geanu wie möglich verfassen, also MIT Namen der Einrichtungen.

Aber achte bitte darauf, dass das Wort "Praktika" bereits Plural ist (Einzahl: Praktikum) .

Die Verwendung des falschen Worts "Praktikas" könnte negativ auffallen.

Antwort
von Tybalt9999, 31

Namen werden nicht übersetzt.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community