Frage von rettiro, 29

Lateinprofi gesucht?

Kann mir bitte jemand einen Satz korrekt in Latein übersetzen? Die Geschichte des Lebens schreibt jeder selbst. Vielen Dank.

Expertenantwort
von Miraculix84, Community-Experte für Latein & Uebersetzung, 28

Eine wörtliche Übersetzung wäre ziemliches Küchenlatein. Ich würde Folgendes vorschlagen:

Tu solus curriculum tuae vitae scribere potes = Nur du allein kannst den Lauf deines Lebens (= deinen Lebenslauf) schreiben.

Bei Tattoos alle Angaben ohne "Gewehr"! :)

LG
MCX

Antwort
von nurlinkehaende, 29

Scribit ipso historia vitae.

Kommentar von Miraculix84 ,

Google-Translator? Komplett falsch. :)

Kommentar von nurlinkehaende ,

Nix google. Langenscheidt.

Ich bitte natürlich um Korrektur.

Kommentar von Miraculix84 ,

Moin,
da die Korrektur erbeten wurde:

Ipso = Dativ / Ablativ => Es müsste aber für eine wörtliche ÜS Nominativ sein.

Historia = Nominativ / Ablativ => Es müsste aber Akkusativ sein.

Dein Satz lautet also in Übersetzung: Die Geschichte des Lebens schreibt durch sich selbst.
;)

LG
MCX

Kommentar von nurlinkehaende ,

Danke, auch wenn ich es nicht selber wirklich prüfen kann, dazu ist es dann doch zu lange zurück :-)

Kommentar von koopatroopa ,

Ist der Dativ von ipse nicht (wie bei jedem Pronomen) ipsi? Oder vergesse ich da eine Ausnahme?

Kommentar von Miraculix84 ,

Oh nein, das ist mir jetzt sehr peinlich! Da war ich in Gedanken. :)
Danke für den Hinweis!

Kommentar von koopatroopa ,

Dafür sind wir anderen ja da;)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten