Frage von Gummibein, 33

Latein Procne et Philomela von Ovid in Deutsch?

Ich brauche für die Maturität eine gute Übersetzung der oben genannten Geschichte. Ich habe es selbst ein wenig schon übersetzt, doch kommen die Sätze sehr schlecht daher. Bin am Ende meines Lateins.

Zudem sollten wir die Besonderheiten dieser Geschichte aufzeigen können. Weiss jemand, welche die sind?

Danke im Voraus.

Expertenantwort
von Miraculix84, Community-Experte für Latein & Schule, 11

Wenn dir die Gottwein-Übersetzung nicht hilft, dann sag doch konkret, bei welchem Satz du hängst.

LG
MCX

Kommentar von Gummibein ,

Habs gestern noch mal Durchgelesen und war besser als auch schon. Jedoch finde ich die Interpretation von Zeile 455 bis 460 etwas schwer. oder ist es einfach so, dass er der Philomela einfach nicht widerstehen kann?

Kommentar von Miraculix84 ,

Ja, genau. Das ist ja Ovids Spezialität, dass er alle emotionalen Szene super detailliert und intensiv beschtreibt, während er auf der Sachebene eher kurz angebunden ist. Und hier liegt wieder so eine sehr emotionale Szene vor, die Ovid bis ins Detail ausschmückt: Das Verlangen des Tereus nach Philomela.

LG
MCX

Antwort
von Garriba, 20

Ich weiß nicht, ob das Deine Frage beantwortet, aber eine Übersetzung von Tereus, Procne und Philomela gibt es hier bei Gottwein

http://www.gottwein.de/Lat/ov/met06de.php#Tereus

Kommentar von Gummibein ,

Danke ja diese habe ich gerade auch gefunden. Finde es jedoch immer noch recht schwer alles zu verstehen. 

Kommentar von Garriba ,

Ja die Übersetzung ist sehr poetisierend und versucht sich an das originale Metrum zu halten. Deshalb ist es etwas schwer zu verstehen. 

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community