Latein - andere Übersetzungsvorschläge?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

"ille princeps gloriae cupidissimus" ist eine Apposition, die das Substantiv Nero ergänzt. Sie wird i.d.R. mit Kommata abgetrennt. Du erkennst sie daran, dass innerhalb der Kommata ein Substantiv im Nominativ steht. Dieses Substantiv fügt man einfach dem Substantiv vor der Apposition hinzu.

"Julius, pater Bruti, clamat."

Julius, der Vater des Brutus, schreit.

In der Apposition können natürlich auch Adjektive stehen, die sich auf das hinzuzufügende Substantiv beziehen. Diese stehen ebenfalls im Nominativ (KNG-Kongruenz).

"Julius, pater placetus Bruti, clamat."

Julius, der freundliche Vater des Brutus, schreit.

Im obigen Satz ist jetzt "ille princeps" das zu ergänzende Substantiv und "cupidissimus" ist ein Adjektiv, welches ebenfalls im Nominativ steht und sich auf "ille princeps" bezieht, "gloriae" ist das Genitivattribut zu "ille princeps".

Der Satz lässt sich genauso übersetzen wie der Beispielsatz mit Julius.

"Nero, ille princeps cupidissimus gloriae, ..."

Nero, jener gierigste Kaiser des Ruhmes, ..

Das ist die wörtliche Übersetzung. Natürlich ist Nero nicht der Kaiser des Ruhmes sondern gierig nach Ruhm, deshalb ist es schöner, wenn man es freier durch einen Relativsatz übersetzt.

Daraus wird dann:

"Nero, jener Kaiser, der (sehr) gierig nach Ruhm war."

In dem Fall kann man dann den Superlativ weglassen, statt "gierigste" einfach nur "(sehr) gierig".

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hast du schon etwas vom "PC" (= Participium Coniunctum) gehört?

Wenn nein:

* cupidus + Gen = begierig nach... (Das ist ein Genitivus Objektivus)
* cupidissimus ist ein Superlativ. Den kann man auch immer mit "sehr..." übersetzen.

Damit wäre dann die wörtliche Übersetzung:
=> "Nero, jener nach Ruhm sehr gierige Kaiser,..."

Wenn ja:

Man kann auch Adjektive - wie das PPP im PC - als Relativsatz übersetzen, wenn der Satz dadurch verständlicher wird. Das erklärt, wie der Relativsatz hier entsteht. Das musst du aber nicht so übersetzen. ;)


LG
MCX

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung