Frage von DanielDomino, 17

kurze englisch frage bitte um hilfe geht um summary?

hi,

muss als hausaufgabe eine english speech summarisen, habs bis jetzt so:

The speech xxx, delivered by xxx on the 5th may deals with xxxx. (ist das überhaupt richtig "delivered by xxx on the 5th may")? Also das "on the", oder ist das falsch?

Wo ich gerade hänge ist folgendes, meiner meinung nach ist die speech (ansprache/rede) in 6 absätze unterteilbar (paragraphs), und mein ziel war es ungefähr so zu arbeiten:

At the beginning, in the first paragraph the speaker explains his relationship to the animals. (l. 1-10) <- Zeilenangabe, da das jeder lehrer mag

So aber bevor ich mit dem erstem absatz anfange bis zum sechsten weiter mache, würde ich gerne zwischen einleitung + 1. absatz summary (siehe oben), einen kleinen satz einbauen, der sagt das ich die speech in 6 absätze unterteile etc. um sie besser zu erklären

kann mir da jemand helfen und einen beispielssatz bauen?

Kurzfassung: -speech bekommen -summary als hausaufgabe -einleitungsatz (siehe oben) -hauptteil (es werden 6 abschnitte mit JE 1-2 sätzen zusammengefasst) (siehe oben "at the beginning ...." als beispiel)

Die Frage nun wie kann ich zwischen einleitung + hauptteil nochmal darauf aufmerksam machen das ich die speech in 6 absätzen "teilen" werde, also das die speech in 6 teilen mehr sinn macht, deshalb 6 teile ...

Hoffe ihr versteht die frage, weil nach dem der erste Absatz zusammengefasst wurde kann ich ja sagen: Furthermore in the second paragraph the speaker tells the community to ......... (l. 11-20).

Und die "paragraphs" sind dann auf dem blatt markiert das ist dann in ordnung das ich es selbst eingeteilt habt

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 10

Korrektur:

delivered by on May 5 (th), (year), ... (auf keinen Fall "on the"!!!)

to animals, nicht "the animals"

The speech may be divided into six parts

(paragraph ist der SICHTBARE Absatz), part /unit / section wäre ein Teil des Ganzen, der auch mehrere Absätze umfassen kann.

Was Du da aber schreibst, ist für mich keine echte summary, sondern eine STRUKTURANALYSE, eine Beschreibung des Aufbaus der Rede.

In einer echten summary braucht man Wendungen wie "in the first paragraph, in the following, This is followed by..."  NICHT! 

Die summary ist eine kurze inhaltliche Zusammenfassung.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten