Korrekturlesen Motivationsschreiben Auslandssemester?
Ich würd mich sehr freuen wenn jemand mein Motivationsschreiben für mein Auslandssemester Korrekturlesen könnte. Für mich sowohl über sprachliche als auch inhaltiche Tipps. Anfang und Ende bin ich sowieso noch am überarbeiten.
Dear Sir or Madam, In the following I want to explain how I came to this decision. I have always wanted to visit Canada. But since I started my studies this urge grew stronger. Mainly because Canada is still a big player in the Agribusiness and one of the largest agricultural producers and exporters in the world and as I come from Germany I am also fascinated by the different scales of land size compared to Germany. Furthermore, I read in several experience reports that the way of teaching in Canadian Universities is quite different and the courses are more school-like. For me this is an advantage because it makes it easier to me to keep up with the course content. Another reason for me to choose Canada is my love for the outdoors and obviously Canada has a beautiful landscape to enjoy.
And there are also reasons why I precisely apply for a spot at the University of **. I was impressed by the wide range of courses offered at the University. Especially the course “Life Strategies of Plants” caught my eye, because I plan to specialize in plant science and the course description seemed interesting. Very convincing was also to hear from former exchange students that the University is well known for its support and assistance offered to the international students and that there are also a lot of events and activities planned. Also appealing to me is the wide range of leisure opportunities offered at the University. Browsing the website I hit the Outdoor Club which I think is a superb idea to make outdoor accessible to the University community and which I would definitely join. Last but not least the pictures I have already seen from the Campus are stunning.
I think an exchange offers many opportunities and I expect from this exchange to enhance my academic knowledge and skills as well as to grow personally. One of my goals is to improve my English skills. I believe that studying in a completely English speaking environment would mean an important last step towards speaking English fluently and since almost all specialist literature is in English it would be a big achievement for my further studies to be able to fully understand specialist literature in English. Perfect English would also pave the way for a participation in an English Master Program, which is also part of my plan for the future.
Another aspect is that visiting another university in another country makes you think out of the box. I would like to experience the differences, the similarities, the contradictions and communalities in terms of agriculture. Do they have the same problems, the same discussions and the same approaches?
Für das erste klingt das schon ziemlich präzise und flüssig. Ich vermeide aber dich zu korrigieren, da ich dir keine Fehler unterjubeln möchte.
Viel Gelingen in Zukunft :)
ich sehe da einiges an verbesserungswürdigen Ausdrücken und Formproblematik, aber ich habe jetzt keine Zeit mich dadurch zu ackern.
Außerdem fehlen jede Menge Satzzeichen, wie Kommas an den richtigen Stellen...sorry!
Danke! Ja Kommas dacht ich mir schon. Das konnt ich einfach noch nie! Muss es schon nochmal überarbeiten. Falls du noch Zeit findest ich würd mich freuen :)