Frage von Antimonit, 23

Korrektur eines französischen Textes(Frage existiert bereits)?

Stimmt der Text grammatikalisch(Schwerpunkt in Klammern dahinter), bräuchte den für einen Vortrag:

Père d'Europe: c'est le titre de Charlemagne étant été roi du royaume franc. (Participe passé)
Mais c'était aussi Charlemagne qui a agrandi son royaume en unissant les tribus germanique. (Mise en relief + gérondif)
Et en établissant le christianisme, il a renouvelé l'empire occidental en Europe. (Gérondif)

Vielen Dank

Antwort
von Stachelkaktus, 17

... ayant été

... les tribus germaniques

Bonne chance pour ta présentation! 👍

Kommentar von Antimonit ,

Stimmt danke :)

Kommentar von Stachelkaktus ,

Bitte, gerne :)

Antwort
von Wurzelstock, 1

Ich würde in diesem Fall das Passé simple vorziehen:

Père d'Europe: c'est le titre de Charlemagne, qui fut roi du royaume franc. Mais ca fut aussi Charlemagne, qui agrandit son royaume en unissant les tribus germaniques. En établissant le christianisme, il renouvela l'empire romain occidental en Europe.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community