Könnte mir vielleicht jemand den folgenden Satz ins Französische übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

La fille que l'on voit sur l'image (la photo) porte un pull vert. Elle a environ quinze ans (Variante: elle a dans les quinze ans).

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von alicemedstudent
05.04.2016, 20:36

Vielen Dank für deine Antwort! Aber warum ist vor dem on ein l', das verstehe ich nicht so ganz.

0

La fille sur l'image porte un pull vert et a environ quinze ans.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"La fille sur la photo porte un pullover vert et est âgée d'environ 15 ans"

oder

"La fille sur la photo porte un pull-over vert et a environ 15 ans"

"pullover vert" oder "pull-over vert" (andere Schreibweise) hört sich lustig an, deswegen gefällt es mir besser, aber "pull vert", wie andere User schreiben, ist natürlich auch vollkommen korrekt! :-)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ohne Gewähr!

La fille sur la photo porte un pull. Elle a environ 15 ans.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von adabei
05.04.2016, 19:04

Passt.

1
Kommentar von Luchriven
06.04.2016, 12:00

... un pull vert  :-)

0

Was möchtest Du wissen?