Frage von monak27, 77

Könnte mir vielleicht einer etwas auf deutsch übersetzen?

„Siyah beyaz adamin dünyasi... Masmavi okyanusu getirdi dunyama.. Birlikte boyadik duvarlarimizi... Yolumuzu sokagimizi... Masmavi gözleriyle güldü hayatima. Siyah beyaz adamin dünyasi,rengarek cennet köşesi şimdi....“ Siyah beyaz dünyamı, maviye boyadıgin için teşekkürler canımın ici

Dankeee und Google habe ich selber schon ausprobiert :-)

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Enalita2, Community-Experte für türkisch, 46

Die Welt des Mannes ist schwarz-weiß. Wir haben den blauen Ozean in unsere Welt gebracht. Wir haben zusammen unsere Wände bemalt, unseren Weg, unsere Straße....Mit seinen blau-blauen Augen hat er in meine Welt gelacht. Die Welt des schwarz-weißen Mannes ist nun eine bunte Paradies-Ecke. Ich danke Dir, mein Schatz (Inneres meiner Seele) , dass du meine schwarz-weiße Welt in eine blaue gefärbt hast.

Antwort
von OtakuArisu, 55

Schwarz und Weiß ist seine Welt. Ein blaues Meer hat er in meine Welt gebracht. Wir beide haben die Wände angemalt. Unsere straßen und wege. Mit blauen Augen lachte er mit zu. Schwarz weiß ist seine Welt. Bunte paradies ecke ist es jetzt. " Danke dass du meine schwarz weiße welt Blau angemalt hast meine Seele

Kommentar von OtakuArisu ,

canimin ici bedeutet meine innere Seele

Kommentar von Mondraute ,

ich würde aber sagen, dass der 2.Satz mit einen blauen Ozean beginnt ;)

Kommentar von OtakuArisu ,

Stimmt ozean ist besser. Ist mir nicht eingefallen :3 Danke

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten