Könnte mir jemand ein paar Worte in arabisch (Lautschrift) übersetzen?

gefragt von Aura319 am 08.03.2009 um 14:35 Uhr
Frage beantworten

Hier finden Sie weitere Fragen zu den Themen:


amatieh
beantwortet von amatieh am 4. April 2009 04:13
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

es ist doch machbar..wir verständigen uns bei fehlenden arabischen testatur mit lateinischen buchstaben..manche laute allerdings haben kein vergleichbare im lateinischen..deshalb verhelfen wir uns mit zahlen wie 3=A´ , 7=H´, 6=T´..usw... noch ein wort zur Übersetzung von ralli16..es ist miserabel , unverständlich und gibt den sinn auf keinen fall wieder..


fcbayern
beantwortet von fcbayern am 8. März 2009 14:35
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

http://translate.google.de/translate_t?hl=de#

Kommentar von 157f1546b9e37dcf77c9cae576b540fasmallprincAss am 8. März 2009 14:36

das ist keine lautschrift

Kommentar von Aura319 am 8. März 2009 14:39

Wenn es ein Übersetzungstool in Lautschrift gäbe, würde mir das auch sehr weiterhelfen.


LittleArrow
beantwortet von LittleArrow am 8. März 2009 15:23
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Ach, Du meinst in lateinischen Buchstaben!

Kommentar von Aura319 am 8. März 2009 15:28

Ja, genau! Ich dachte immer, das heißt Lautschrift.

Kommentar von 146e5ee11faa42061266f4bdd2cb3cdesmallLittleArrow am 8. März 2009 15:43

Wenn Du googelst unter "Lautschrift", kommst Du auch zum IPA Internationalen Phonetischen Alphabet und wirst erkennen, dass man damit bei SMS-Botschaften nicht weiterkommt, weil die Laute mit besonderen, aber einheitlichen Kennzeichen dargestellt werden.

Auch die Verwendung der lateinischen Schrift ist problematisch zur phonetischen Darstellung, je nachdem in wessen Muttersprache die Buchstabenfolge ausgesprochen wird. Ich denke hier an das einfache, gleichbedeutende Wort mit völlig anderer Aussprache im Deutschen und Englischen: "Zoo" bzw. "zoo".

Kommentar von Aura319 am 8. März 2009 15:48

und wie kann ich mich dann verständigen, wenn ich kein arabisch kann? ich sehe so oft leute in lautschrift schreiben, das muss doch wenigstens in "hoch" arabisch irgendwie machbar sein, oder?


ralli16
beantwortet von ralli16 am 8. März 2009 14:44
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

was soll übersetzt werden. Schau mal hier. http://dua-bittgebete.de/einleitung/lautschrift.php

Kommentar von Aura319 am 8. März 2009 14:48

Ich wollte eine sms verschicken und mein Handy hat keine arabischen Zeichen. wollte schreiben: "Wo bist du? Bitte melde dich. Ich mache mir Sorgen." Kannst du das übersetzen? Das wäre echt super!

Kommentar von E1dc8a69959eed25c1da878133f3b04asmallralli16 am 8. März 2009 14:58

ich habe es probiert,vielleicht hilft Dir das weiter. إن أنت أين? رجاء أعلن لك. أجعل نفسي اهتمامات

Kommentar von Aura319 am 8. März 2009 15:14

Danke für den Versuch. Und in Lautschrift, wie würde das dann heißen? darum geht es mir ja...

Kommentar von 10e453e770a953dd9b051559443f7c16smalljessy88 am 13. Oktober 2009 11:14

Ayna 2nt? Arjook rod 3laya. 2enny qaliqa 3laik.


princAss
beantwortet von princAss am 8. März 2009 14:44
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

um welche worte handelt es sich denn? vielleicht kann hier jemand arabisch und kann dir helfen?


Frage beantworten

Verwandte Fragen

Verwandte Fragen
Noch nicht die richtige Antwort? Dann hier in allen Fragen und Tipps suchen:



Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.