Frage von AskGirlii, 36

Könnte mir jemand diesen Spruch Übersetzen?

Könnte mir eventuell jemand diesen Spruch übersetzen? Ne, nisam iznenadjen. Samo sam razocaran. Ne mrzim te, samo sam izgubio razlogda te volim. MfG Askgirlii

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Antonia2214, 36

Nein ich bin nicht überrascht. Ich bin nur (razocaran- dieses Wort gibt es nicht ;)). Ich hasse dich nicht, ich hab nur den Glauben verloren das ich dich liebe.

Kommentar von Antonia2214 ,

Ah sorry, das Wort gibt es schon, ich meinte bei dem Wort razlogda ( des heißt razlog da) also richtig übersetz heißt es:
Nein ich war nicht überrascht, nur enttäuscht. Ich hasse dich nicht, aber ich hab den Glauben daran verloren das ich dich liebe

Kommentar von Mondraute ,

razlog bedeutet ,,Grund'' und nicht ,,Glauben'' ;))

Kommentar von Antonia2214 ,

Ja schon, aber dann macht der Text irgendwie nicht so wirklich Sinn

Kommentar von Mondraute ,

Eigentlich schon.. Er meint halt, dass er keinen Grund mehr hat sie zu lieben ;)

Antwort
von Shoxed1337, 36

Nein, ich bin nicht überrascht. Ich war nur enttäuscht. Ich hasse dich nicht, ich razlogda Liebe verloren gerade. MfG Askgirlii

Google Übersetzer

Kommentar von AskGirlii ,

Google Übersetzer ist leider nicht sehr hilfreich, trotzdem danke! :)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community