Frage von SweetHoneyHeart, 48

Könnte mir jemand diesen Absatz auf Englisch übersetzen?

Guten Abend.

Es ist ein längerer Absatz aber ich hoffe trotz dessen, dass mir dies jemand übersetzen könnte:

---- Schauspieler verkörpern Charaktere auf Bühnen oder in Filmen. Dafür benutzen sie Gestik, Mimik, Ausdrucksweise und Bewegung. Sie lernen Texte aus Drehbüchern auswendig und proben ihren Auftritt. Die Dauer der Proben ist unterschiedlich. Es können nur zwei Stunden am Tag sein oder auch den ganzen Tag. Vor dem Probenbeginn machen sie sich im Selbststudium mit den ihnen übertragenen Rollen vertraut. In diesem Beruf sind die Fächer Deutsch und eventuell Musik wichtig. Deutsch wäre z.B für gute grammatikalische Sprachkenntnisse oder gute Aussprache für Vorträge von Texten wichtig. Und Musik z.B für das Einüben von Stücken mit Tanzelementen. ----

Vielen, vielen Danke schonmal im Voraus.

Lg

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von 9accounts, 16

Actors personify Characters on Stage or in Movies. For that they use: gesture,facial expressions, locution and movement. They learn texts out of screenplays and practice their appearance. The length of the practice is different every time. It can be only two hours or a whole day. Before they practicte they study their roles and learn about them. In this occupation the subjects are german and music are maybe important. German would be important for grammatical knowledge and pronounciation. Music would be important for practicing appearances with dancing-elements.

Kommentar von SweetHoneyHeart ,

Danke, dass du dir die Zeit genommen hast und das übersetzt hast. Es war ein langer Text und ich brauchte es dringend. Es gibt nicht viele die das machen aber wirklich vielen, vielen Dank.

Kommentar von adabei ,

Richtig ist alles nicht alles.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 13

Hallo,

gutefrage.net ist eine Ratgeber-Plattform und kein Übersetzungsbüro. Was du hier möchtest, ist kein Rat, sondern eine Dienstleistung und Dienstleistungen sind teuer.

Für Übersetzungen braucht es neben einer entsprechenden Ausbildung
und guten Sprach- und Fachkenntnissen auch viel Zeit für Recherche, etc.

Da Übersetzungen darüber hinaus auch nicht maschinell oder per Computer angefertigt werden können, sondern Hand- und Kopfarbeit sind, kosten sie auch viel Geld, an Wochenenden sogar einen Zuschlag!

Davon lebt ein ganzer Berufszweig (oder versucht es zumindest).

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - nach dem Motto Learning by doing! - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten