Frage von FragMarco, 157

Könnte mir das jemand korrigieren ich bin eben nicht so gut in Französisch wär sehr nett?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Didou, 60

Dein Brief ist etwas trocken. Ich schlage vor:

Chère Adeline, oder Bonjour Adeline!

Je m'appelle ... Je suis Italien (oder: je suis d'origine italienne = italienischer Herkunft), mais j'habite à Möhlin en Suisse. Chez nous, il y a beaucoup de touristes qui viennent faire du ski pendant les vacances d'hiver (das würde ich hier schreiben und nicht am Ende) Je fréquente le collège (Name der Schule?) où je suis en troisième (was meinst du mit "secondaire"?) Dans notre école, il y a 273 élèves et 27 professeurs (nur ein -f und -s am Ende) Mes matières préférées sont l'Histoire (mit großem H wenn es DIE Geschichte ist) et la physique. J'aime beaucoup la pizza et les lasagnes (C'est normal pour un Italien!) mais je n'aime pas trop faire du sport (oder: je n'aime pas trop "me remuer"!) Après l'école, je voudrais faire un apprentissage en télématique. (Dann fehlt auch noch dein Interesse an Adeline z.B.) Et toi, qu'est ce que tu aimes et qu'est-ce que tu veux faire après l'école? Réponds vite.

A bientôt. (du kannst auch dazu schreiben: Grosses bises: das ist üblich)

und dein name

Kommentar von FragMarco ,

Secondaire hat mir meine Lehrerin gesagt ich glaube sie wollte Sekundarschule übersetzen !Danke vielmals könntest du mir sagen wie ich deine Antwort als hilfreichste nehme bin eben neu !!

Kommentar von Didou ,

Dann schreib das so wie deine Lehrerin vorgeschlagen hat. Wegen hilfreichster Antwort weiß ich auch nicht genau, aber es macht nichts!

Kommentar von adabei ,

Die "hilfreichste Antwort" kannst du frühestens in 24 Stunden vergeben. Es ist also noch nicht soweit. Du wirst dann sowieso eine Aufforderung unter deinen "Mitteilungen" finden.

Kommentar von FragMarco ,

Dann habe ich noch eine frage an dich ich habe mit remuer nicht sport gemeint sondern den regen hahaha wie soll ich das schreiben ?

Kommentar von Didou ,

Oh, dann war ich völlig daneben! Dann schreib ich hasse den Regen "j'ai horreur de la pluie"

Kommentar von FragMarco ,

Was meinst du mit grosses bisses?

Kommentar von Didou ,

heißt wortwörtlich "dicke Küsse", die Franzosen küssen sich immer, wenn sie sich treffen oder verabschieden, auch wenn sie sich nicht sehr gut kennen, vor allem in deinem Alter. Von daher ist es üblich unter Brieffreunden den Brief mit dieser Formel zu beenden. Das Wort "salutations" würde in diesem Fall auf keinem Fall passen, das ist viel zu "fremd" und formell. Unter Freunden kann man auch schreiben Je t'embrassse (ich umarme bzw. ich küsse dich) Das Wort "amitiés" kann man auch benutzen aber eher unter Erwachsenen, die sich noch nicht sehr gut kennen.

Kommentar von FragMarco ,

Danke vielmals:D

Kommentar von Didou ,

keine Ursache oder eher gesagt "de rien"

Kommentar von FragMarco ,

Hahah

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten