Frage von lSubRaXl, 26

Könnt ihr meinen English Aufsatz korrigieren?

Hallo ich wollte nur kurz fragen wie mein Aufsatz bis jetzt ist da ich mir nicht sicher bin ob alles korrekt ist. The Article "How English is Evolving into a language We May Not Even Understand" by Michael Erard, appeared in the June 23,2008 Wired Magazine. The Author starts his article with funny "Chinglish" phrases and tells that English people love to poke fun at. After that he asks himself if English has developed without him, thanks to the globalisation. Michael E. then goes into detail that only 15 percent of the population will be just native speakers by 2020. Right after that he then writes about the lack of native speaker teachers, who are hard to keep happy in rural areas. His next topic is that because of the massive amount of Chinese people there will be changes in the sentence and structure from and English may be sound different than it used to be. He even asks himself if Chinglish will become an independent language. Michael around then draws the conclusion that English is constantly evolving and it's not surprising that the language begins to fracture, because of the rapid spread of it.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 10


The Article (RS) "How English is Evolving into a language We May Not Even Understand" by Michael Erard, appeared (Wort) in the June 23,2008 Wired Magazine.
The Author (RS) starts his article with funny "Chinglish" phrases
and tells (Hier fehlt etwas.) that English people love to poke fun at (Hier fehlt etwas; über wen?). After that he asks himself (Wort) if English has developed without him, thanks to (---) globalisation. Michael E. then goes into detail that (Überleitung) only 15 percent of the population will be just (Wort) native speakers by 2020. Right after that he (---) writes about the lack of native speaker teachers, who are hard to keep happy in rural areas. His next topic is that because of the massive amount of Chinese people there will be changes in the sentence and structure from (Das ergibt keinen Sinn.) and (Hier fehlt etwas.) English may be (Ausdruck) sound different than it used to (---). He even asks himself (s.o.) if Chinglish will become an independent language.
Michael around then (Ausdruck) draws the conclusion that English is constantly evolving and it's not surprising that the language begins to fracture (Wort) (kein Komma) because of the rapid spread of it (Ausdruck).

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,



für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!



:-) AstridDerPu


Antwort
von MrBurner107, 6

Sieht ganz ordentlich aus. Allerdings könntest du in dem Satz, der sich mit der hohen Menge an Chinesen beschäftigt noch etwas verbessern.

Ich würde es so schreiben. His next topic is the massive amount of Chinese people. Because of them there will be changes about the sentence and structure and in the future English might sound different than it used to sound. Abgesehen davon gefällt mir alles.

Antwort
von CatysKind, 13

Ich bin kein Englisch Profi, aber was ich weiß ist dass es "in June" und nicht "in the June" heißt. ;-;

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community