Kennt jemand gute Russische Zitaten/Sprüche (Bitte mit Übersetzung )?

4 Antworten

Twix dwe kakashki wadnoj bumashki = Twix zwei sche** Hau*** eine Verpackung (hört sich auf deutsch nicht so cool an aber wenn dus einem russischem mit richtiger Aussprache vorsagst lacht der bestimmt

Nur eine kleine Auswahl (mehr findet man im Netz!):

- Русский человек задним умом крепок.

Einem (guten) Russen kommen die besten Gedanken (erst) hinterher.

- И на солнце бывают пятна.

Sogar die Sonne hat Flecken. 

Analog: Nobody is perfect.

- Хлеб всему голова.

Das Brot ist allem der Kopf.

Analog: Jeder denkt ans eigene Essen!

- Не красна изба углами, а красна пирогами.

Nicht die Wände der Hütte begutachten, sondern das werten, was es dort zu essen gibt.

- Без блина не Масленица, без пирога не именинник.

Es gibt keine Maslenitsa (traditionell russisches Fest am Ende des Winters) ohne Pfannkuchen und kein Geburtstagskind ohne eine Piroge (herrliche russische Fresserei).

- Любишь кататься, люби и саночки возить.

Wenn du gerne Schlitten fährst, solltest du auch bereit sein, den Schlitten zu ziehen.

Analog: Ohne Fleiß kein Preis.

- Труд человека кормит, а лень портит.

Arbeit gibt dem Menschen zu essen, und die Faulheit verdirbt ihn.

Analog: Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot.

- Работа не волк, в лес не убежит.

Die Arbeit ist kein Wolf, sie läuft nicht in den Wald davon.

Analog: Morgen ist auch (noch) ein Tag.

- Не говори, что делал, а говори, что сделал.

Rede nicht darüber, was du (den ganzen Tag über) gemacht hast, sondern rede darüber, was du tatsächlich geschafft hast.

- Пьяный, что малый: что на уме, то и на языке.

Ein Besoffener ist wie ein kleines Kind: was im Kopf (ist), das zeigt sich auch auf seiner Zunge.

Analog: Herz auf der Zunge tragen.

- Чувствуй себя как дома, но не забывай, что ты в гостях.

Fühle dich wie Zuhause, aber vergiss nicht, dass du zu Gast bist.

Analog: Fühl Dich wie zu Hause, aber benimm Dich nicht unbedingt so!

- Лучше быть первым парнем на деревне, чем последним в городе.

Es ist besser,  der erste Bursche im Dorf als der letzte in der Stadt zu sein.

Analog: Besser der Platzhirsch im Dorf als der letzte Trottel in der Stadt!

Sehr schön! :-))

0

Naja, das ist ein bisschen zu allgemein formuliert. Meinst du witzige Sprüche, oder nachdenkliche Sprüche, oder Volksweisheiten, oder Redewendungen...?

Mir fällt gerade nicht wirklich was ein, aber ein sehr guter Spruch ist: Век живи, век учись, а всё равно дураком помрёшь.

Eigentlich geht der Spruch nur "век живи, век учись" (man lernt nie aus), und die Leute haben den zweiten Teil vom Satz noch hinzugefügt, sodass es jetzt wortwörtlich heißt "Lebe ein Jahrhundert lang, lerne ein Jahrhundert lang, und trotzdem wirst du als Dummkopf sterben". 

Лучше поздно, чем никогда

Lieber später als nie

 Мы почитаем всех нулями,

А единицами-себя. 

(Wir ehren allen wie "null" und nur uns wie "eins". Ich kann nicht Übersetzung auf Deutsch finden, aber hoffentlich habe ich normal erklärt) Pushkin