Kennt ihr noch mehr dieser dummen "übersetztungen"?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Laut meiner Deutschlehrerin ist ein Smartphone=Schlautelefon ^^

Sie war begeistert davon das man mit dem Handy ranzoomen kann ^^

LG

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Handy ist ein "nur Deutscher" Ausdruck und im Ausland nahezu unbekannt.

Dort nennt man es Mobilphone oder Cellular (Cell) Phone.

Mobiltelefon ist eine deutschsprachige Bezeichnung


Aber Dumm ist "Public Viewing" dies ist eine öffentliche Beerdigung......und kein gemeinsames Veranstaltung sehen.


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

das sind keine dummen übersetzungen sondern einfach die deutschen namen für sowas. ich finde es eh unmöglich immer alles zu amerikanisieren.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Mobiltelefonendgerät gibt es noch nicht einmal

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Public Viewing = Gruppengucken oder Gruppenfernsehen (Rudelgucken)

Bescheuert!

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von TheBassHead
24.12.2015, 14:09

Eigentlich benutzen nur die Deutschen Public Viewing als Wort für "Gruppengucken". Im englischen heißt Public Viewing z.B die "öffentliche Aufbewahrung eines Toten".

0

Was möchtest Du wissen?