Frage von GFD2001, 62

Kann mir jemand Satz übersetzen?

Kann jemand "Quem Aegeus pater cum mitteret, imperavit ei, ut, si victor rediret, vela candida in nave haberet." Übersetzen

Antwort
von MarkusKapunkt, 34

"Als Aegeus , der Vater, ihn schickte, befahl er ihm, dass, wenn er als Sieger hervorgeht, weiße Segel auf seinem Schiff setzen solle."

Geht dabei wahrscheinlich um die Sage von Theseus und dem Kampf gegen den Minotaurus, oder? :-)

Kommentar von MarkusKapunkt ,

Mach deine Hausaufgaben aber in Zukunft selber!

Kommentar von GFD2001 ,

Ja mach ich ich auch normalerweise aber den Satz hab ich irgendwie nicht kapiert

Kommentar von GFD2001 ,

Danke und ja Darum geht's:)

Kommentar von MarkusKapunkt ,

Achso um genau zu sein heißt es: Als der Vater Aegeus ihn geschickt hatte... Plusquamperfekt. Ich habe jetzt sinngemäß übersetzt :P

Kommentar von LukasK0707 ,

Warum bitte Plusquamperfekt? Für mich sieht mitteret eher nach Konjunktiv Imperfekt aus?

Kommentar von MarkusKapunkt ,

Ich bin ein bisschen raus, sorry :D

Kommentar von Miraculix84 ,

Das mit dem Präteritum war schon in Ordnung. Plusquamperfekt nur bei Vorzeitigkeit. Du hast das wahrscheinlch mit postquam verwechselt....

Kommentar von fysohard ,

Ganz kleiner Kritikpunkt: Vom Sinn ist die Übersetzung "hervorgehen" für "redire" logisch, aber eigentlich sollte man "zurückkehren" oder "wiederkehren" nehmen, manch einer würde sonst einen Vokabelfehler anstreichen

Expertenantwort
von Volens, Community-Experte für Latein, 20

"Als sein Vater Aegeus ihn (los)schickte, befahl er ihm, dass er, falls er als Sieger zurückkehrte, weiße Segel am Schiff haben sollte."

mitteret ist Imperfekt; der Konjunktiv wird durch die Konjunktion "cum" bedingt, wird im Deutschen aber nicht übersetzt.

Etwas verwickelt, das Satzgefüge!

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten