Frage von heinzgerd720, 61

Kann mir jemand in Französisch weiterhelfen (Satzbau und Zeitformen)?

also wie oben gesagt. Es geht um ein Bewerbungsgespräch Ich hab einmal ,,Meine Konstruktion´´ und die deutschen Sätze danke J'ai 16 ans

J'étais au lycée Humboldt et mon conclusion est le baccalauréat.

Oui. J'al effectué 3 stages dans les camps de vacances différents

Son camp de vacances est connu dans tout le pays et a une réputation très bonne

J'ai fait partie qu'il est l'un des meilleurs camps de vacances de la France

Je collabore beaucoup volontiers avec des enfants et jeunes et aime le faire au sport

Je suis peut bien traiter les gens andreren et suis serviable. Ma plus grande faiblesse es que je suis épuisé très vite

Je vous remercie aussi pour la conversation et espère unendlich réponse positive Ich bin 16 Jahre alt

Ich war auf dem Humboldt Gymnasium Cottbus und mein Abschluss ist das Abitur Ja . Ich habe 3 Praktikum in unterschiedlichen Ferienlagern durchgeführt ihr Ferienlager ist im ganzen Land bekannt und hat einen sehr guten Ruf ich habe gehört dass es eines der besten Ferienlager Frankreichs ist Ich arbeite sehr gern mit Kindern und Jugendlichen zusammen und liebe es Sport zu machen Ich bin kann gut mit anderen Menschen umgehen und bin Hilfsbereit Meine größte Schwäche ist dass ich sehr schnell erschöpft bin. Ich bedanke mich auch bei Ihnen für das Gespräch und hoffe eine positive Rückmeldung

Antwort
von Duponi, 15

j'ai 16 ans

J'ai fait mon baccalauréat au lycée Humboldt

Oui. J’ai effectué 3 stages dans différents camps de vacances 


Votre camp de vacances est connu dans tout le pays et a une très bonne réputation 


J'ai appris que c'est un des meilleurs camps de vacances de la France


J'aime collaborer avec des enfants et jeunes et j'adore faire du sport


Je sais m'y prendre avec les gens  et je suis serviable. Ma plus grande faiblesse est que je suis épuisé très vite (würde ich nicht gerade in einem Berwebungsschreiben erwähnen, adas macht deine aufgezählten Vorzüge zunichte)


Je vous remercie aussi pour notre entretien et j'espère recevoir une réponse favorable.

Expertenantwort
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 32

Es klingt nach einer automatischen Übersetzung à la Gougueule!?

Antwort
von privatnutzer123, 43

Nur kurz wegen dem deutschen es heisst ich habe drei PRAKTIKEN gemacht

Kommentar von latricolore ,

Nein - Praktika!

Kommentar von judgehotfudge ,

Vier Fehler in einem Satz - und Du willst andere korrigieren???

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community