Frage von SaarahhMaus, 62

Kann mir jemand einen bestimmten Satz von Deutsch auf Englisch übersetzen?

Kann mir jemand den Satz (Spruch): "Kann schon sein dass man sich im Leben zweimal begegnet, doch es beim Zweiten Mal dann einfach zu spät ist." übersetzen? Wenn jemand gute Englisch Kenntnisse besitzt und mir den Satz gut übersetzen kann würde ich mich das SEHR freuen! Auf Google Übersetzer ist ja auch kein verlass!

Danke im Voraus!! Sophie

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von DonkeyDerby, 41

Quite possible that you meet twice in life but the second time might be simply too late.

Kommentar von Massiimo1604 ,

Das ist besser xD

Kommentar von DonkeyDerby ,

Danke!

Kommentar von SaarahhMaus ,

Danke euch beiden ;)

Antwort
von Bswss, 34

Der Sinn wäre folgender:

Maybe you meet everybody twice in your life, but the second time you do usually comes too late.

Antwort
von howelljenkins, 26

der satz ist fuer mich nicht ganz klar.

das "kann schon sein" bezieht sich in erster linie auf das "zweimal begegnen" oder das "einfach zu spaet"? 

Kommentar von SaarahhMaus ,

Ich denke auf das "zweimal begegnen"

Kommentar von howelljenkins ,

it's entirely possible to meet twice in a lifetime. but the second time might come too late.

Antwort
von Massiimo1604, 44

It's possible to meet two times in life, but at second time it is too late. 

Ich bin jz ned der Beste in Englisch, aber für mich hört sichs richtig an :)

Kommentar von DonkeyDerby ,

Du solltest an Deinem Gehör arbeiten... ;-)

Kommentar von Massiimo1604 ,

Bin halt 8. Klasse, tut mir leid :)

Kommentar von DonkeyDerby ,

Na, dafür ist es wiederum gar nicht so schlecht!

Kommentar von SaarahhMaus ,

& ich 9. Klasse und verstehs noch weniger :D

Kommentar von Bswss ,

is aba nich richtich...

Antwort
von Australia23, 10

Might be that you meet twice in life yet the second time could just come too late.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten