Frage von Rubi435, 102

Kann mir jemand dieses Zitat übersetzen und erkären?

"The man in ecstasy and the man drowning - both raise up their arms" (Franz Kafka)

Könnte mir bitte jemand dieses Zitat genau übersetzen und weiß jemand was damit gemeint ist? Danke schonmal :)

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von dandy100, 69

Der Mensch in Ekstase (höchste freudige Erregung) und der Mann, der ertrinkt - beide heben ihre Hände empor.

Typisch Kafka, der immer gern die Zweideutigkeit der Dinge aufdeckt - in diesem Fall dieselbe Reaktion für Freude und Untergang .

Antwort
von MavGamerHD, 53

Ins deutsche übersetzt würde das heißen:

Der Mann in Ekstase und der Mann, welcher ertrinkt, richten beide ihre Arme auf.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community