Frage von MelissaMissi, 68

Kann mir jemand dieses Sprichwort ins Englische übersetzen?

Ich muss in Englisch ein deutsches Sprichwort ins Englische übersetzten, aber es kommt für mich nichts Sinnvolles heraus.
Hier das Sprichwort: "Schlechte Nachrichten verbreiten sich rasend schnell."
Vielen Dank für Antworten.

Antwort
von MTbear, 14

Bad news travels fast.

Earnest'sVariante 'bad news preads like wildfire' ist viel in Gebrauch und diese gefaellt mir auch am besten.

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch, Grammatik, Uebersetzung, ..., 26

Bad news travels fast.

Kommentar von MelissaMissi ,

Vielen Dank. Das wäre auch meine Antwort gewesen :)

Antwort
von Mojoi, 47

Google mal Zitate Winston Churchill. Da gab es eines, was dieses Sprichwort recht gut widerspiegelt, wenn es da auch nur um Gerüchte und Wahrheit ging.

Kommentar von adabei ,

Meinst du diesen Ausspruch von Winston Churchill?

Das entspricht zwar nicht ganz dem obigen Spruch, aber ich finde ihn witzig. (Gerüchte verbreiten sich immer schneller als die Wahrheit.)

A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.

Kommentar von earnest ,

Tss, tss.

Churchill mit einem ur-amerikanischen Ausdruck - "pants"?!

Ob das wohl an seiner amerikanischen Mutter lag, die in der Ehe von Winstons Eltern die Hosen anhatte?

Kommentar von Mojoi ,

Ich kannte es nur mit boots.

Kommentar von earnest ,

Im American English sind die "pants" wohl üblicher. Aber Hauptsache die Millionärin hat im sittenstrengen England was an.

;-)

Antwort
von uncledolan, 20

Ich würde am ehesten sagen:

"Bad News spread fast." oder "Bad News spread rapidly."

Kommentar von MelissaMissi ,

Da habe ich noch gar nicht dran gedacht. Vielen Dank. :)

Kommentar von Bswss ,

... aber bitte spreads,  nicht "spread", denn "news" ist Singular.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, Grammatik, deutsch, 12

Mein Vorschlag:

"Bad news spreads like wildfire."

Gruß, earnest

Kommentar von MelissaMissi ,

Vielen Dank. Eine sehr kreative Idee! :)

Kommentar von earnest ,

You're welcome.

Kommentar von earnest ,

Ich muss allerdings zu meiner Schande gestehen, dass es sich hier nicht um meine Idee, sondern um ein bekanntes Sprichwort handelt.

;-)

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 15

Das Sprichwort heißt: Bad news travels fast. Siehe adabei.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community