Frage von Boss8ova, 93

Kann mir jemand dieses albanische Lied übersetzen?

Das lied heisst: Hysni Klinaku Sikur të isha unë

Auf Google Übersetzer und andere ist das alles wortwörtlich übersetzt und das kommt nicht gut raus :/

Sikur të isha unë 
një burim nën gjethe 
që ti të vije buzët të pije 
ujë me etje 

Sikur të isha unë 
një lum përplot me valë 
ti të notoje përmbi 
ujin tim ngadalë 

Unë jam poet dhe këngëtar 
i thellë si deti plot me valë 
te dua ty moj bukuri e rrallë 

Sikur të isha unë 
një lis me kurorë 
që ti të vije 
të mbështesje kraharorë 

Sikur të isha unë 
një mal me driza e rrëza 
ti të këndoje këngë 
siç këndon thëllëza

Deutsch Google Übersetzer:

Wenn ich war ich
eine Quelle unter Blättern
Kommen Lippen zu trinken
Wasser durstig

Wenn ich war ich
ein Fluss voller Wellen
Sie schwimmen über
mein Wasser langsam

Ich bin ein Dichter und Sänger
tief wie das Meer voller Wellen
Ich liebe dich moj seltener Schönheit

Wenn ich war ich
ein Eichenkranz 
Sie kommen
die mbështesje Brüste

Wenn ich war ich
ein Berg mit Gestrüpp des Fußes
Zu singen Lieder
es singt Moorhuhn

Ich möchte dass diese Texte Sinn ergeben, nicht wie bei Google Übersetzer wortwörtlich.

Danke im Voraus.

Antwort
von JasonJona, 55

nein ich leider nicht, aber du kannst sowas auf platformen wie fyver von übersetzern, outsourcen lassen. Du zahlst z.b 5 dolar dafür wird dir das Lied übersetzt

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community