Frage von Nikoleta2605,

Kann mir jemand diesen Serbischen Text auf deutsch übersetzen?BITTE!

Svi bih hteli tebe,tebe pored sebe,a nemogu zato mrze te.sve te zene mrze,mrze radi mene-nedam tebe jednu sa njih sve.

Antwort von Nikoleta2605,
1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

also meine sehr verehrten leute, hier spricht nun derjenige der diesen text verfasst hat. ich weiß ja net woher ihr kommt aber ich setz euch nach diesem text den text des liedes aus der diese passage stammt. mag sein dass ich ein paar grammatische fehler drinnen habe aber für jeden yugo müsste es zu 100 % verständlich sein.

"Svi bi hteli tebe, tebe pored sebe al' ne mogu, zato mrze te sve te zene mrze, mrze radi mene ne dam tebe jednu za njih sve"

wörtlich mit bissle zusammenhang übersetzt lautet es:

"alle wollen dich haben, an ihrer seite haben, aber sie können es nicht, deshalb hassen sie dich. alle Frauen hassen dich, hassen wegen mir ich gebe dich für all diese nicht her"

ich hoffe ihr checkt den text jetzt, ansonsten ist der een oder andere hier derjenige der nicht so perfekt yugo reden kann, denn dieser text ist meiner meinung nach sehr leicht zu verstehen.

ps das lied ist von "mile kitic - svi bi hteli tebe"

gruß

Kommentar von AlphaOmer,

genau so is es nur halt auf jugo klingt des halt anders

Kommentar von Nastytashy,

häh? Wo ist denn euer Problem? Das ist aus nem serbischen Lied und einwandfreies Serbisch...vielleicht versteht ihr es besser mit Sonderzeichen?

Svi bi hteli tebe, tebe pored sebe al ne mogu, zato mrze te sve te žene mrze, mrze radi mene ne dam tebe jednu za njih sve ...

hoffe das eine Sonderzeichen hat für euch jetzt richtiges Serbisch daraus gemacht...

vielleicht solltet ihr erst hingucken und überlegen und dann euch über anderer Leuts Sprachkenntnisse lustig machen :D

Und auf jugo bzw serbisch klingt es einwandfrei richtig ;)

Antwort von Nikoleta2605,

Also mir wurde gesagt das es ein Lied text ist.und das ist kein kleiner Yugo sondern ein 20Jähriger Mann.Er hat mir nun auch die Übersetzung gesagt,ist fast so ähnlich wie macmu übersetzt hat.Ich frage ihn heute noch einmal und schreibe die richtige Übersetzung auf. trotzdem danke für die hilfe!

Antwort von macmu,

Der Text ist total daneben und ergibt irgendwie kaum einen Sinn.

Aber dennoch,

Alle hätten Sie Dich gerne an ihrer Seite, schaffen es aber nicht, deswegen mögen Sie Dich auch nicht (bzw. hassen Dich). All die Frauen mögen oder hassen Dich wegen mir. Ich gebe Dich einzige für alle diese nicht.


Totaler Unfug. Wer schreibt denn so einen Quatsch? Würde mich interessieren

Kommentar von raubkatze,

Wüßte auch gerne, warum jemand so einen Mist schreibt! :)

Kommentar von macmu,

naja, ich würde mal sagen, da hat ein kleiner Jugo mit begrenzten Fähigkeiten sich in seiner Muttersprache auszudrücken, etwas wahnsinnig tolles sagen wollen.

Kommentar von AlphaOmer,

haha ihr opfer des is der bekannterste und beste jugosänder

Kommentar von Nastytashy,

vielleicht solltest du noch ein zwei Grammatiklektionen wiederholen und dann anfangen klug daherzureden...;)

Antwort von raubkatze,

Frag nächsten Montag zwischen 8 und 13 Uhr noch mal, dann ist meine Putzfrau da. Die kann das.

Kommentar von raubkatze,

Hab mal angerufen;). Scheint ein Art Liebesbrief zu sein... "Alle wollen mit Dir zusammensein, Du sollst neben mir sein. Aber ich kann nicht, weil ich Dich hasse, alle hassen Dich. Wenn es nach mir geht, dann gebe ich Dich nicht für eine andere her." Etwas widersprüchliche Logik! Vielleicht verstehst Du selbst ja den tieferen Sinn.

Antwort von pcfuzzi,

Es gibt Wörterbücher. ;-) Schon mal davon gehört? :-P

Keine passende Antwort gefunden?

Verwandte Fragen

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten