Kann mir jemand diesen lateinischen Satz übersetzten?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Beim Überfliegen des Threads ist mir aufgefallen. dass eigentlich niemand die Konstruktion AcI erwähnt hat, die hier sehr wichtig ist.

nescire steht nämlich mit dem AcI.
Der AcI ist eine so wichtige Konstruktion, dass es sehr schlecht ist, wenn man sie überhaupt nicht beherrscht.

http://dieter-online.de.tl/AcI.htm

Und guck hier auch mal rein:

http://dieter-online.de.tl/Wie-wird-man-schlecht-in-Latein-f-.htm

Immerhin ist der AcI bei dir schon mal einer in Vorzeitigkeit. Vielleicht blätterst du mal ein bisschen in den Seiten herum, oder du wiederholst die Teile deines Lateinbuchs, die sich mit dem Thema beschäftigen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Volens
04.07.2016, 18:39

Stimmt nicht ganz: der AcI wird erwähnt.

0

Dann schreib doch mal deine Übersetzung hier, auch wenn sie keinen Sinn macht.

Ein eigener Versuch ist hier die Voraussetzung für Hilfe. Den ACI hast du erkannt?

Dann ist es nicht mehr so schwierig. 

_______________________________________________

OK, Nachtrag:

Quis ist ein Fragewort => wer?

sua Romam ist nicht ihr Römer, sondern sein Rom

magno periculum ist Singular

Jetzt müsstest du es aber eigentlich selber schon hinbekommen.


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von hydrahydra
03.07.2016, 20:44

'sua' ist KoNGruent mit 'victoria', nicht mit 'Romam'

2
Kommentar von Jennyhatfragen
03.07.2016, 20:46

Wer weiß nicht,dass Scipio mit seinem Sieg Rom vor einer großen Gefahr bewahrte? Richtig?

1

Ein Tipp: AcI

Zweiter Tipp: 'Quis' ist ein Fragepronomen, kein Relativpronomen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Evtl. ,, Wer weiß, dass Scipio die Römer durch seinen Sieg aus großer Gefahr befreit hat ?''

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von hydrahydra
03.07.2016, 20:37

"Wer weiß nicht,..." nescit... und Rom, nicht die Römer...

1
Kommentar von Lilipout
03.07.2016, 20:38

Oh,stimmt😅

0