Frage von Unvorhanden, 34

Kann mir jemand diesen französischen Absatz übersetzen?

"Dans ce cas, frappez le talon du manche sur un support rigide (bague Virobloc ouverte). C'est le fameux "Coup du Savoyard"! Puis, utilizes l'onglet sur la lame conçu spécifiquement pour faciliter l'ouverture.

Ich brauche die genaue Übersetzung, keine Google-Übersetzung. Es handelt sich um Messer von Opinel und deren Reperaturmöglichkeiten, sollten diese mal klemmen...glaube ich...

Ich hoffe, man kann mir wieterhelfen. Vielen Dank!

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Duponi, 20

in diesem Fall sollten Sie das Ende des Griffes auf einen festen Untergrund schlagen/klopfen. Das ist der berühmte Schlag des Savoyarden (jmd, der in der Savoie lebt). Danach benutzen Sie die Einkerbung der Klinge, die speziell angebracht wurde, um das Öffnen zu erleichtern.

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Sprache, Uebersetzung, franzoesisch, 16

Das gibt einen Stern für Duponi. ;-)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community