Frage von blumenwiese1812, 86

Kann mir jemand diesen deutschen Satz ins Englisch übersetzen?

Hi, kann jemand bitte diesen Satz „und das raubt mir den Verstand / und das bringt mich um meinen Verstand" in einen logischen englischen Satz übersetzen, aber bitte nicht so wortwörtlich sondern so, als würde es ein Brite oder ein Amerikaner sagen... Danke schon mal :)

Antwort
von Livid, 56

And it's driving me insane.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, Sprache, deutsch, 7

Hi. 

Meine Vorschläge:

"It drives me insane/crazy/nutty(nuts)."

In "absteigender Reihenfolge", von akzeptablem Schriftenglisch zu Umgangssprache.

Auch jeweils mit: "It's driving me ..."

Gruß, earnest

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch, Sprache, deutsch, 27

Auch solche "connocations" lassen sich durchaus im Wörterbuch finden.

http://de.pons.com/übersetzung?q=um+den+Verstand+bringen&l=deen&in=...

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 22

.. and that drives me out of my mind ( drives me insane / crazy)

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Sprache, 42

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Kommentar von blumenwiese1812 ,

Würde "...and it brings me around my mind" gehen?

Kommentar von Bswss ,

Nein, geht nicht, sondern:  "drives me out of my mind" - siehe oben.

Kommentar von AstridDerPu ,

Ich habe doch geschrieben Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

Antwort
von Pramidenzelle, 32

... and it drives me crazy.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community