Frage von IchBinEchtDumm, 52

Kann mir jemand dieseen Satz übersetzten?

Postquam Aeneas ad oram Italiae pervenit, ei licebat cum Sibylla apud infernos Didonem postremum videre.

Danke im voraus

Antwort
von DerLateiner, 16

Ich würde das so übersetzen.

Nachdem Äneas bei der Küste Italiens angekommen ist, hatte sie/er es ihm erlaubt, mit Sibylla zum letzten mal bei den Bewohner der Unterwelt Dido zu sehen.

Antwort
von elenano, 18

Nachdem Aeneas zur Küste hingelangt war, erlaubte er/sie diesem, mit Sybilla bei den Bewohnern der Unterwelt Dido zuletzt (zum letzten Mal) zu sehen.

Nach ,,postquam'' kommt Plusquamperfekt

Kommentar von Volens ,

Hinter dem lateinischen "postquam" steht im Allgemeinen immer ein Perfekt. Auf deutsch wird es nach der Zeitenfolge übersetzt.
Hauptsatz: Präsens, "nachdem" mit Perfekt,
Hauptsatz Perfekt oder Imperfekt: "nachdem" mit Plusquamperfekt.

Kommentar von Miraculix84 ,

Ich würde statt "er/sie" zu "man" raten. Ansonsten ist das schon sehr gut! :)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten