Frage von Fox123456, 75

Kann mir jemand die Sätze auf Englisch übersetzten?

Ich höre es nicht.

Warum hörst du das nicht?

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 29

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!
Es ist doch bl.d, wenn du für so etwas immer erst bei gutefrage.net nachfragen musst.

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort
von Vultar, 48

I don't hear it.

Why don't you here this?

Wenn ich den Unterschied zwischen this und that verstanden habe müsste this mindestens auch richtig sein, wenn nicht sogar besser als that :O.

Kommentar von 353A353 ,

hear, nicht here

Kommentar von Vultar ,

Ach echt wusste ich nicht sorry. Deshalb hab ichs oben auch richtig geschrieben. War auf keinen Fall ein Denkfehler neeeein. Ich dachte es heißt here. Here hier, here da, here überall

Kommentar von wdhbjwads ,

Immer so empfindlich?

Kommentar von Vultar ,

Wenn man mich korrigieren muss? - Ja.

Antwort
von Tannibi, 43

I don't hear it.

Why don't you hear that?

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten