Frage von mich88i, 66

Kann mir jemand den Satz übersetzten?

Niun hewet we deck, niun schast ne diu ösch woll laten

Antwort
von slomox, 19

Das ist ostfälisches Plattdeutsch:

"Nun haben wir dich, nun sollst du uns wohl lassen."

Das "ne" habe ich jetzt unter den Tisch fallen lassen. Bist du dir sicher, dass du das richtig abgetippt hast? Passt nicht so richtig in den Kontext, finde ich.

Kommentar von mich88i ,

Ja Stand genau so da könnte man diesen Satz vielleicht auch übersetzt kriegen ?

"Diu mit den twieerlei Strümpen hörst mine"

Kommentar von slomox ,

Du mit den zweierlei Strümpfen gehörst mir

Antwort
von oppenriederhaus, 29

wühl Dich hier mal durch

https://www.ndr.de/kultur/norddeutsche_sprache/plattdeutsch/woerterbuch101_abc-S...

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten