Frage von LOLBoyyXD, 11

Kann mir jemand den oberen text bitte grammatikalisch richtig auf englisch übersetzen?

Wir machen irgendwas, weil irgendjemand es irgendwann mal so festgelegt hat, obwohl es anders vielleicht sogar viel besser für uns wäre. Denn es gibt kein richtig oder falsch, sondern nur das, was uns vorgegeben wird, was richtig zu sein scheint.

Ab hier nichtmehr übersetzen: jaja peinlich peinlich spart euch unnötige Kommentare ich weiß selber das der text auf deutsch wahrscheinlich schon grammatikalisch falsch ist. (schule hat einen nie interessiert) und vielen dank für denjenigen der sich die mühe dafür macht :)

Antwort
von AndyPi, 8

We make something because somebody  sometimes  has fixed, although it would be differently maybe even much better for us. Since there is nobody properly right or wrong, but only that what is given to us what seems to be right.

Kommentar von MsMaxwell ,

Da sind sehr viele grammatikalische und sinnliche Fehler drin.

Kommentar von LOLBoyyXD ,

Was ein held

Kommentar von AndyPi ,

ja welcher depp hat denn das übersetzt?

Antwort
von MsMaxwell, 7

We do what we do, because someone told us what to do at some point, even though it might be better for us if we did it differently. There is no right or wrong, what we believe is 'right' just seems right, because somebody told us so.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community