Frage von Ziviltv, 51

Kann mir jemand das grammatikalisch richtig ins Englische übersetzen?

Der Broadway war ein alter Indianerpfad. Er ist 29km lang und ist ein Symbol für Wohlstand. Am Broadway gibt es 40 große Theater.

Antwort
von berieger, 13

Das Wort "groß" kann in Englisch auch "great" übersetzt werden also bedeutend/wichtig/grandios. Es kommt also drauf an wie du das meinst.

Also ich würde es so übersetzen (Muttersprachler): The "Broadway" was an old Indian trail about 18 miles long. Today it  is a symbol of prosperity and has about 40 important Theaters along its path.

Antwort
von helfertantchen, 15

The Broadway was an old Indian path. It's 29km long and symbolises wealth. Today there are around 40 theatres.

Kommentar von helfertantchen ,

*40 huge theatres

Kommentar von adabei ,

"huge" ist sicher nicht gemeint.

Antwort
von 99Schlaumeier99, 19

the brodway was an old indian path. Its 29Km long and its an symbol of wealth. There are 40 large Theather

Antwort
von Jessicafcbfan, 5

The Broadway, which has 40 theatres, was an old path of Indians, which is 29km/18,125 miles long and a symbol of good living conditions.
Ist nicht wortwörtlich

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 16

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Es ist doch bl.d, wenn du für so etwas immer erst bei gutefrage.net nachfragen musst.

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Kommentar von Ziviltv ,

Sry das ich grad keine Zeit dafür hab 😂 nims bitte nicht als Beleidigung  

Kommentar von earnest ,

Sorry, und ich hab gerade keine Zeit, für dich die Arbeit zu machen.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community