Kann mir jemand das auf Englisch sagen?
Wie ist die englische Übersetzung ,, Mein Mutter arbeitet nicht weil sie auf meine kleine Schwester aufpassen muss
My mother doesn´t have a job because she is sitting my little sister.
My mother hasn´t got a Job because she is caring for my little sister.
Ich bin zwar nicht sicher aber mehr oder weniger so:
my mother isn't working, because she's staying at home to look in my little sister
viel glück hoffe ich konte helfen lg Laura (15)
My mother isn't working, because she's staying at home to look for my little sister* fast ^^
My mother doesn't work because she is looking after my sister.
My Mother is not able to work anymore while taking care of my little sister.
My mother does not work because she has to care for my little sister.
My mother isn´t working because she must look after my little sister.
My mom didn't works because she should stay by my sister
Meine Mutter machte nicht arbeitet, weil sie sollte bleiben von meiner Schwester.
Hört sich nicht so gut an. xD
My mum doesn't has an job, because she has to take care about my little sister.
My mum doesn't have a job, as she has to take care of my little sister...
My mother doesn't works, because she's looking after my little sister.
Hoffe, ich konnte dir damit helfen :) Liebe Grüsse
Es muss aber doesn't work heißen;)
My mother isn't working, cause she is looking after my little sister.
oder: My mother isn't workung, cause she takes care of my little sister
My Mother dont work, because she must sitting for my little sister zb :D
He, she, it das 's' muss mit doesn't*