Kann mir bitte jemand auf deutsch übersetzen was auf dem Bild steht?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Da steht T U L K A in persischer Schrift und das Wort heißt aus Ton hergestellter Wasserkrug auf TAATI. Das Wort ist möglicherweise mittelpersischer Abstammung (und eventuell auch verwandt mit turkischer Sprache, die in vielen Teilen Irans gesprochen wird. Dieses turkische Dialekt nennt sich TAATI Sprache).

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Karl246
04.01.2016, 12:24

Korrektur:

Da steht T U L K A H A N  in persischer Schrift und ist die Pluralform vom  Wort T U L K A. Die Singularform TULKA heißt aus Ton hergestellter Wasserkrug auf TAATI. Das Wort ist möglicherweise mittelpersischer Abstammung (und eventuell auch verwandt mit turkischer Sprache, die in vielen Teilen Irans gesprochen wird. Dieses turkische Dialekt nennt sich TAATI Sprache).

0
Kommentar von mulan
04.01.2016, 12:40

Wird dieses Wort auch tatsächlich so geschrieben? Ansonsten findet man bei Google zu طولكاهان immer wieder dieses als Name, wie z.B. Bei http://isim.rehberim.gen.tr/tolgahan-isminin-anlami . Allerdings ist die eigentliche osmanisch-türkische Schreibweise طولغه خان (Tulğahan, Tulğa Han)

0

Das entspricht allem Anschein zumindest phonetisch dem türkischen Namen Tolgahan bzw. Tulgahan, welcher authentisch jedoch noch etwas anders überliefert ist: طولغه خان

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

İst eher osmanisch. Tolgahan ist ein name

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von K5837
03.01.2016, 16:04

Danke! :)

0

soll das ein Name sein?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von missott
03.01.2016, 14:37

lese da "Tolgahan" raus..

1

Was möchtest Du wissen?