Frage von lauso1981, 1

Kann mir jemand bei einer Übersetzung in Latein helfen. Die Übersetzung lautet: arbitrantur igitur me cum navibus et nautis finde demissum esse?

Expertenantwort
von Volens, Community-Experte für Grammatik, Latein, Sprache, ..., 1

Sie meinen also, dass ich schließlich mit Schiffen und Seeleuten weggeschickt worden bin?

finde?   ich habe fine übersetzt
Konstrukt: AcI vorzeitig
arbitrari ist ein Deponens

---

Eigentlich fehlt ein bisschen Vorarbeit, aber ich muss sowieso weg. Da will ich mich mit einem Satz nicht so anstellen.

Antwort
von Klinghaus,

Es gibt zwar das Verb "findere", aber an anderer Stelle im Netz habe ich die Textstelle mit "inde" gefunden, und das ergibt Sinn. Dazu muss man in der Übersetzung von Volens nur "schließlich" in "von dort" ändern.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community