Frage von EleynaKatherine, 81

Kann mir jeman was chinesisches übersetzen?

Kann mir jemand das: 从行列保额地产股 übersetzen Hans schon in Google Übersetzer versucht kommt aber nür Müll raus bitte keinen Quatsch schreiben es ist wichtig

Antwort
von Effigies, 43

Das liegt wohl daran daß ein Übersetzer kein Chinesisch kann da es eine komplett andere Gramatik als alle europäischen Sprachen hat und alle diese Begriffe auch noch mind 5 Bedeutungen haben. 

Da steht:   rùshǒu háng liè bǎo é  dì chǎn gǔ.  

Aber ich kann die Wörter interpretieren wie ich will, Sinn ergibt das keinen.

Antwort
von 666Phoenix, 27

Es kommt für eine genaue Übersetzung auch hier auf den Kontext an.

Wie es hier steht, gesprochen "cong hanglie bao´e dichangu", heißen die Einzelteile:

Cong hanglie - der Reihe folgend/ der Reihe nach/ anteilmäßig

bao´e - quotengemäß sicherstellen

dichangu - Anteil (oder auch Aktienanteil) an Landbesitz

Also: "den Landbesitz anteilmäßig sichern"

Antwort
von Shani1227, 30

Ich bin Chinesin...und kann sagen dass es keinen wirklichen Sinn ergibt

Kommentar von 666Phoenix ,

shani, dann solltest Du nochmal in eine Deiner Grundschulen gehen!

Antwort
von blackstonesnana, 50

xyz finance company... name kann man schwer übersetzen...

Kommentar von EleynaKatherine ,

Nein das hat was mit einer Person zutun irgendein satz

Antwort
von chongzi, 20

Ist nen Firmenname, ergibt aber so übersetzt nicht wirklich Sinn, ...

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community